日本でいう鑑識や科学捜査を行う班は、組織によって名前が違っています。また、鑑識官に相当する人も警察官だったり、専門家だったりするそうです。
犯行現場を調べる人々は一般に「a crime scene unit」などですが、ドラマでは主に略称が用いられています。
「CSI:科学捜査班」で広く知られるCSI(Crime Scene Investigation)と呼ばれることが多いですが、ニューヨーク市警察など、地域によってはCSU(Crime Scene Unit)となります。なお、ニューヨークを舞台とした「CSI:NY」ではCSI呼びを継承しています。
FBIではERT(Evidence Response Teams)が現場での検証作業、遺留品の収集・保管・記録・分析などを担当しています。
CSIの場合、鑑識官にあたる人物にはCSI(Crime Scene Investigator)、CSA(Crime Scene Analyst)、Forensicsのどれも使われ、「CSI:科学捜査班」のユニフォームの背中には「LVPD CRIME SCENE INVESTIGATION」も「FORENSICS」も併用されています。
ちなみにLVPD(Las Vegas Police Department)はSheriff of Clark Countyと統合して1973年に「Las Vegas Metropolitan Police Department」(LVMPD)になっていますが、ドラマでは現在進行中の「CSI:Vegas」の人物もLVPDのままです。
用例
- I need a crime scene unit sent to my location. (The Blacklist 9-19)
- We're CSIs; we're from Las Vegas. (CSI 14-15)
- Yeah, CSI said that you forced those little girls to drink salt water. (The Blacklist 6-20)
- CSI believes the cause of death was ligature strangulation, and it is consistent with the other victims. (Criminal Minds 2-3)
- You know, if the evidence doesn't support the answer, a CSI shouldn't be asking that question. (CSI 4-5)
- Ma'am, if you don't let the CSI do his job, I'm gonna have to arrest you for obstruction. (CSI 9-5)
- Worked with the Louisiana State Police as a CSI for seven years. (NCIS New Orleans 6-11)
- Great group costume guys, but, uh... you spelled CSI wrong on your hats. (NCIS 4-6)
- You assaulted a cop and a CSI technician. (The Mentalist 5-22)
- All right. Let's get CSU on the rug. Fibers, blood, identifying marks. (Castle 1-3)
- CSU swept for prints, but it's an active business. (The Blacklist 3-13)
- Says here that CSU found some dog hairs under the arms of <人名>'s coat. (Elementary 2-2)
- ERT found traces of polyacrylamide in the trash. (FBI 1-3)
- ERT searched <人名>'s safe after he was arrested. (FBI 3-7)
- I got the ERT results on <人名>'s death. (Numbers 6-15)